




|
|
(Pentti Halosen Teatterikorkeakoulun lopputyöstä "Ryhmätyökirjoittaminen",
1994)
SUOMI 75o/oo
Kaiken tämän surun ja surkeuden keskelle
ilmestyi pelastus yllättävältä suunnalta. Urani
oli ulkoisesti kukoistuksessa, mutta itse tiesin olevani pohjalla.
Silloin vanha viholliseni Aurinkoteatteri Irina Krohnin hahmossa
lähestyi minua jälleen uusine suunnitelmineen. Olin vannonut
Pyhän Yrjänän teurastuksen jälkeen 19.10.1989,
ettei tuo nainen saa minua koskaan enää mukaan mihinkään.
Silti olin jo suostunut esiintymään rampana poikana (olin
murtanut varpaani luita Riikka Ala-Harjan tupaantuliaisissa Tapiolassa)
esitykseen Rakastettu - triptyykki La Scalassa 25.2.1991. Päätökseni
piti siis melkein puolitoista vuotta. Varsinaisen taiteen tekemisen
tauko Kolmen sisaren surkuhupaisan kiertueen päättymisen
17.5.1989 ja Suomi 75:n harjoitusten alkamisen välillä
7.1.1992 oli kuitenkin melkein kolme vuotta. Olimme saaneet etäisyyttä
ja kasvaneet. Irina oli mennyt naimisiin ynnä muuta.
On hupaisaa huomata että tähän
päivään asti minä olen se henkilö joka
on ollut osallisena kaikissa Aurinkoteatterin tuotannoissa, vaikka
olenkin ollut niin useasti se, joka on kärsinyt eniten. Irinalla
on vahva ote minuun, sitä ei voi kieltää. Vaikka
häpeän koko käsitettä Aurinkoteatteri, samalla
tavoin kuin häpeäisin omaa äitiäni humalassa,
olen silti aina paikalla ohjailemassa häirikköä esiteltävään
kuntoon.
Nyt tilanne oli uusi. Meillä oli rahaa,
meille oli luvattu oikeaa palkkaa, meille oli luvattu oikea teatteri
(Turun Kaupunginteatterin suuri näyttämö) ja meillä
oli iso näyttelijäporukka: Outi Alanen, Nina Jääskeläinen,
Leea Klemola, Konsta Mäkelä, Heli Sutela, Matti Onnismaa
ja (jälleen kerran suureksi harmikseni loppuvaiheessa mukaan
houkuteltu hankala yllätys) Jouko-Thomas Kleine. Lisäksi
omassa huostassani oli oman näytelmäni näyttelijät:
Niina Hosiasluoma, Minnä Kivelä, Pauli Lehtinen, Jukka
Manninen ja Misa Palander. Ohjasin kokonaisuuden lomaan siis oman
näytelmäni Paha Haju, mutta näitä omia tuotoksianihan
en tässä yhteydessä käsittele.
Lisäksi meillä oli oma säveltäjä
Antti Ikonen ja kaiken kaikkiaan suuri koneisto ja työryhmä.
Aloitimme työn Pasilan kirjastosta, josta lainasimme aineistoa
(jota kaikkea ei ole vieläkään palautettu, ainakin
Heli Sutela menetti tässä touhussa kirjastokorttinsa).
Irina oli vuokrannut meille harjoitushuoneen
Kaapelitehtaalta, ja osan hyvin kalliista kuukausivuokrasta suoritimme
maalaamalla seinät. Epäilyttävä puuha lankesi
feministisesti Konstalle ja Matille, jotka tyylikkäästi
maalasivat seinät vain puoliväliin. Minä olin jälleen
Irinan johtoryhmässä, ensimmäisen kerran sitten Ankkalinnan
1988, ja nautin erivapauksia.
Istuimme hyvin paljon Kaapelitehtaan kahvilassa.
Emme viihtyneet harjoitushuoneessa, jonka seinät olivat maalamattomina
mustien öljyroiskeiden peitossa. Istuimme kahvilla, Konsta
jopa oluella, tuntitolkulla. Leea myöhästyi pari tuntia
ja puhui paljon sponsoroituun NMT:hen.
Kaikki lähti jotenkin taas väärin,
mutta aivan uudella tavalla. Irina joutui olosuhteiden pakosta luopumaan
suurelta osaltaan taiteellisesta vastuusta, koska hän joutui
tuottajan tehtäviin rikollisen ja kimurantin Turun Kaupunginteatterin
kanssa. Hän joutui hankkimaan parikin asianajajaa, äänittämään
neuvottelut ynnä muuta perin ikävää. Me saimme
siis peuhata keskenämme. Tästä peuhaamisesta syntyikin
työryhmäkirjoittamiseni rakkain ja kaunein hedelmä.
Leea ja minä löysimme toisemme. Tutkimme
valokuvakirjoja ja löysimme kuvan, joka oli otettu miestapon
jälkeen. Nuori nainen piti kädessään veristä
kirvestä ja hänen äitinsä seisoi vakavana vieressä.
Kuva oli aito helmi 1920-luvulta Lapualta. Kuvateksti kuului näin:
"Pahatapaista elämää Lapualla v.1922. Katrilla
on se kirves kädessä, jolla hän murhasi Väinön.
Vasemmalla Katrin äiti Sanna Maria. Kirves on vielä veressä."
Istuimme pyöreässä kahvilanpöydässä
ja keksimme, että haluaisimme tehdä tämän tarinan
näyttämöllä. Minä ehdotin, että murhan
syynä oli se, että Väinö oli ollut seksuaalisessa
suhteessa perheen lehmään. Heli keksi heti itse, että
hän voisi esittää lehmää, Leea keksi että
Matti voisi olla äiti, minä halusin olla Väinö
ja Leea Katri.
Innostuimme suuresti ja aloimme Leean kanssa
(olemme molemmat eteläpohjalaisia) keksimään tokasuja
ja sutkauksia pohjalaisella murteella. Kukaan ei mahtunut meidän
väliimme, ja vaikka Heli ja Matti yrittivät ja tahtoivat
auttaa, ei meidän innostuksemme sallinut heidän saada
ääntään kuuluville.
Tapasimme toisen kerran vielä nelistään
Ravintola Kappelissa kahvilan puolella ja Leea toimi kirjurina.
Sen jälkeen tapasimme vain ja ainoastaan Leean kanssa kahdestaan.
Kirjoitimme ensin kaikki repliikit valmiiksi ja vasta sitten katsoimme
minkälainen tarina niistä saattaisi muodostua.
Metodi oli vallankumouksellinen ja hieno. Saimme
sellaista materiaalia, mitä emme olisi koskaan osanneet itseltämme
tilata. Yhteisymmärryksemme oli ilmiömäistä
ja nautintomme liian suurta käsitettäväksi. Saimme
valmiiksi pienoisnäytelmän käsikirjoituksen minun
uudella työhuoneellani Pursimiehenkadulla Juha Mustanojan isoisän
vanhalla sähkökirjoituskoneella 21.01.1992. Tekstiä
tuli kymmenen sivua: otsikkona: "Kotivävy teurastettiin
omalla kirveellään - Lehemä - Pienoisnäytelmä
esityskokonaisuuteen Suomi 75."
Onnellamme ei ollut rajoja. Muu näyttelijäkaarti
oli syystä kateellinen. Erityisesti Heli Sutela oli raivoissaan
siitä että "Pentti on palkattu tähän tuotantoon
dramaturgiksi ja nyt hän kirjoittaa itselleen helposti näyteltävää
ja loistavaa roolia." Tämä pilasi meidän kahden
ystävyyden eikä ristiriitaa ole vieläkään
ratkaistu.
Minä olin niin onnellinen etten välittänyt.
Joksikin aikaa suuri osa työryhmästä lamaantui täysin.
Irinaa ei ollut olemassa, hän riiteli Turun kanssa. Nina kieltäytyi
kirjoittamasta sanaakaan. Matti odotti myöskin valmista. Joukoa
ei onneksi näkynyt. Heli oli kateudesta haljeta. Vain Outi
taas jälleen kerran osoitti ammattilaisuutensa ja toi hienoja
tekstejä, jotka toteutettiin myöskin näyttämöllä:
Vittutuottaja (itselleen ja Konstalle), Paholaistanssi (itselleen)
ja Kätilön vala (itselleen).
Meillä oli Leean kanssa niin hyvä
meininki, että jaksoimme auttaa myös muitakin. Minä
autoin dramatisoimaan Hamletia Cajanderin käännöksenä
Helille, Konstalle ja Matille. Minä ja Leea kirjoitimme kahdestaan
(jos totta puhutaan niin itsellemme) perverssin dialogin "Tulen.
-Kantajat!" Waltarin, Paavolaisen ja Minna Craucherin välille
(Heli, Konsta ja Nina). Minä käänsin Outille ELO:n
Twilight -biisin sanat ja Outi teki tarinasta käsikirjoituksen
elokuvaksi.
Putkemme Leean kanssa jatkui ja kirjoitimme
toisillemme hupaisan dialogin Vanha Lotta Muistelee, josta Ville
Mäkelä ohjasi suttuisen ja lyhyen elokuvaversion. Minä
sanoitin laulut: Suomalainen mieskuorolaulu (Irinan idean pohjalta,
Hämäläis-Osakunnan Laulajat), Leean kanssa yhdessä
laulun: Paraply (Leea ja Pentti); Punaäidin tuutulaulun (Helille),
Laulun Loviisalle (itselleni), Kahvipannu kertoo (tyttötriolle
Heli, Leea, Nina), Saamme-laulu (Konstan idean pohjalta Konstalle),
Miksi tuo mies on niin lyhyt (Irinan assosiaation pohjalta tyttötriolle),
Kaljusen työväenlaulun (Matin idean pohjalta Matille)
sekä yhdessä Leean kanssa Katrin ja Igorin dueton iltanuotiolla
(itsellemme).
Irina sanoitti itse laulun Intermezzo (Ninalle)
ja yhdessä Leean ja Anna Heinämaan kanssa laulun Belokurskaja
(Ninalle). Leea ja Nina kirjoittivat yhdessä dialogin osuuteen
Fjalle och Ralle (itselleen).
Olin niin produktiivinen ja onnellinen, että
monia alkoi jo yököttää. Heli Sutela sai loistavan
idean tehdä Suomisen Perhe niin, että kaiuttimesta tulee
näyttämölle tuttuja Suomisen Perheen klisheisiä
dialogeja, mutta me näyttelemme lavalla aivan toista, "jykevää
draamaa". Matkustimme Helin kanssa Pohjois-Haagan sivukirjastoon
hakemaan Suomis-elokuvaa videolla ja matkustimme kiireesti kotiini
Mäkelänkadulle katsomaan elokuvaa ja kirjoittamaan tekstiä.
Heli ei jaksanut katsoa eikä kirjoittaa vaan halusi jo lopettaa
ja mennä jonnekin. Minä jaksoin ja katsoin ja kirjoitin.
Matkustin työhuoneelle ja kirjoitin jutun loppuun sähkökoneella
ja siitä tuli todella hieno. Heli ei ollut jaksanut tehdä
mitään mutta suuttui silmittömästi kun hieno
idea oli "varastettu" häneltä ja minä olin
tuonut valmiin tekstin. Heli ei kuitenkaan itse koskaan tuonut mitään
tekstiä näytille, joten teimme minun versioni, hän
ei myöskään koskaan jaksanut katsoa Suomisen Perhe
-elokuvaa. Kirjoittaminen oli omituista syntiä, josta minua
ja Leea raivokkaasti vihattiin.
Tunnelma oli hyvin samanlainen kuin ensimmäisen
näytelmäni aikoihin Helsingin Yliopistolla 1984. Me kaksi
olimme täynnä riemua, ja ympäristö tuomitsi
nimen omaan tuon riemun, ei tuloksia. Ehkä juuri samasta riemun
määrästä johtuu, että nimenomaan tämä
tuote, Suomi 75 on itselleni taatusti rakkain ryhmätyökirjoittamisen
aikaansaama teksti. Toista moista ei ole syntynyt, ei ennen eikä
jälkeen. Tavallaan olen jopa sitä mieltä, että
se on tähänastisen urani ehdoton huippu, ja nimenomaan
pienoisnäytelmä Lehemä.
Käsikirjoitusvaiheen kateus ja viha alkoi
unohtua, kun aina yhtä tahditon ja kohtuuton Irina teki paluuta
puhelimen varresta ohjaajan pallille ja lehdistön haastateltavaksi.
Hän puhui laveasti näytelmästä omanaan ja kertoili
Turkkaa lainaten tekevänsä tarinaa niistä ja niistä
aiheista. No, suon sen hänelle, koska hän on siinä
niin taitava, mutta kyllä se julkeus aina hämmästyttää.
Nyt olimme Leean kanssa taas vain näyttelijöitä hänen
"tallissaan". Käsikirjoitusvaihe oli unohdettu.
Irinalla oli kiire. Ensi-ilta lähestyi
eikä kohteliaisuuteen ollut aikaa. Olin ohjannut täysin
valmiiksi jo aikoja sitten oman näytelmäni Paha Haju,
ja nyt Irina katsoi ohimennen läpimenon ja kävi takahuoneessa
tekemässä tekstiin ja näyttämöllepanoon
muutoksia suoraan näyttelijöiden kanssa, ilman että
olisi neuvotellut asiasta minun kanssani. Tässä vaiheessa
minun olisi tietysti pitänyt marssia ulos näyttelijöineni
ja teksteineni, mutta Irinan kova ääni ja valtava raivo
kellistivät minut jälleen kerran alleen, ja antauduin
kuin lehmä teuraaksi. Irina teki mitä tahtoi ja huusi
perään.
Pahin kriisi oli kuitenkin vasta tulossa. Rahat
olivat lopussa, tai niitä ei koskaan ollutkaan. Turku maksoi
käsiohjelmasta 40.000mk, mutta näyttelijät saivat
yhteensä kuusi tuhatta per henki. Oli sovittu kahdestakymmenestäviidestä
tuhannesta. (Käsikirjoittamisesta ei palkkioita tullut penniäkään.)
Tilanne oli huumaava. Konsta yritti lyödä Irinaa, veljensä
Ville esti sen ja käveli puolestaan vaimonsa naaman päälle
yrittäessään saada tämän hiljaiseksi. Ihmiset
halusivat rahaa kuittejaan vastaan, monet olivat ostaneet lavasteita
omasta pussistaan, Irina raivosi moisesta röyhkeydestä
ja juoksi itkien kotiin ja jätti meidät esiintymään
keskenämme Q-teatteriin.
Kaiken kaikkiaan lopputuloksena oli suuri suru.
Kenelläkään ei ollut mukavaa, vaikka kaikki oli alkanut
niin lupaavasti. Tunnelma oli korjaamattomasti piloilla. Irinan
rääkyminen saavutti unohtumattomat mittasuhteet. Hän
on kuitenkin aina osannut hoitaa suhteensa ulospäin. Niinpä
hän onnistui silkalla volyymillään pakottamaan meidät
esittämään (jälleen kerran ilmaiseksi) Lehemää
ravintoloissa. Nämä epäonnistuneet kohellukset humalaisten
jaloissa tapahtuivat kevään aikana Laulumiehissä,
Cafe Nouveaussa ja Imaamin Keinutuolissa. Kevään lopuksi
esiinnyimme vitsikkäästi vielä Kyläsaaren katkaisuhoitolan
asukeille ja henkilökunnalle.
Kaiken kaikkiaan Suomi 75:stä jäi
ristiiriitainen olo. Leean kanssa kirjoittaminen oli ollut taivasta,
mutta Irinan jatkuva rääkyminen oli helvettiä. Silti
olen erittäin onnellinen ja etuoikeutettu saatuani kokea tuon
kaiken. Nyt minulla on mittapuu johon verrata. Nyt minä tiedän,
miltä se tuntuu, kun tuntuu taiteellisesti hyvältä
kirjoittaa yhdessä toisen kanssa. Ja ehkä Irinakin oli
tässä pahimmillaan. Olemme tehneet töitä yhdessä
myöhemminkin ja tavattoman sopuisissa merkeissä.
Lehdistökritiikki oli yhtä upeaa kuin
esityskin: HBL ja Elisabeth Nordgren otsikoi 10.3.1992: "Nittiotalets
Lappo-opera" ja jatkoi: "Till vårens teaterhändelser
i Helsingfors hör Aurinkoteatteris produktion Finland sjuttiofem
... I synnerhet Outi Alanen, Leea Klemola och Pentti Halonen framstår
som proffsiga komiker." Harry Sundqvist Aamulehdessä 10.3.1992:
"Aurinkoteatterin juhlanäytelmä on lähinnä
teinipilailujen tasoa." Suna Vuori Turun Sanomissa 10.3.1992:
"Härskiä ja hauskaa - kunnes vitsit vanhenevat."
IS yleisönosasto 12.3.1992: "Järkytys teatterissa
... 75 markkaa piti maksaa alapäähuumorista, jossa oli
myös eläinpornoa.", Jukka Kajava HS 12.3.1992: "Parhaat
palat ovat muhkeita, mutta välillä salahaukotutta ...
vaikka sen parhaat palat ovatkin muhkean hauskoja, ilkeitä,
hirveitä ja teräviäkin. ... Ketään ei säästellä,
ketään ei kunnioiteta, kaikki pannaan matalaksi ... Näin
sukupolvet ovat aina vaihtuneet." Leena Hietanen HS 13.3.1992:
"... pökerryttävää Suomi-kuvan maalailua.
Rivoa, hauskaa ja osuvaa. ... esimerkiksi valtioneuvos Johannes
Virolainen katsoi kavalkadin loppuun saakka. Epäilisin, että
hänestäkin oli makeinta nauraa pohjalaiselle lehmän
paneskelijalle." Marketta Mattila Iltalehdessä 14.3.1992:
"Näyttelijöiden, erityisesti Leea Klemolan ja Pentti
Halosen työt ovat värähdyttäviä. Heidän
Lehemä-jaksonsa edustaa paitsi alahärmäläistä
undergroundia, myös ennennäkemättömällä
iskuvoimalla suomalaisskitsoa sielunmaisemaa; sen primitiivisyyttä,
rujoa kauneutta, väkivaltaa. Aurinkoteatterin ansiosta voidaan
sanoa taas ääneen sanat underground ja anarkia."
Hilkka Eklund Demarissa 19.3.1992: "Paskapalleroita Suomen
tiellä ... Suuren ryhmän jokaisen jäsenen on pitänyt
saada penkoa isänmaan roskatynnyriä. Kakkakikkareet on
kannettu yhteiseen kasaan. Jokainen käy sen kimppuun kuin lapsi,
joka on juuri keksinyt oman ulosteensa. Sen sijaan että olisivat
jalostaneet löydöksensä lannoitteeksi, aurinkoteatterilaiset
voitelevat itsensä yltäpäältä, ja ainesta
jää vielä tähteeksikin." Anu Pesonen Apu-lehdessä
27.3.1992: "Kun melkein kolme tuntia on nauranut vedet silmissä,
pistää loppukohtaus oikeasti itkemään. Talvisotaan
miehet lähettävä Suomisen perhe liikuttaa, vaikka
teksti on aitoa sotapropagandaa." Marketta Mattila Suomen Kuvalehdessä
10.4.1992: "Ravistelevaa, suurta naurua valmistaa helsinkiläinen
Aurinkoteatteri." Jari Nieminen Teatteri-lehdessä 7/92:
"Aurinkoteatterin näyttelijät ... olivat ilman palkkaa,
sillä Turun Kaupunginteatteri ei voinutkaan maksaa mitään."
Esitykset jatkuivat yleisön pyynnöstä
vielä joulukuussa Fredrikinkadun Teatteri Pienessä Suomessa.
Marketta Mattila Iltalehdessä 5.12.1992: "Tämä
traagisesti ja ylväästi esitetty ylirivo tarina ylittää
verbaalisesti kaikki ah!-illan toleranssirajat. Se edustaa puhdasta
suomalaiskansallista paniikkitaidetta. ... Lannanhajuinen ja brutaali
lehmä-kuvaelma ei sovi ollenkaan ah!-albumin solariumnahkojen
sekaan." Teppo Sillantaus HS 11.12.1992: "Lähes kolme
ja puolituntinen esitys on nyt lyhentynyt kahteen tuntiin, ja kaipaisi
edelleen vähemmän hölsäilyä ja enemmän
parhaiden palojen terävyyttä. ... Vaikka esityksen ideat
ovat välillä törttöjä, Aurinkoteatterin
näyttelijät ovat nautinto, erityisesti Konsta Mäkelä,
Leea Klemola ja dramaturgiksi koulutettu mutta luonnonhauska Pentti
Halonen."
Kaikkiaan esityksestä kirjoitettiin 28
lehtijuttua, mikä on suuri määrä. Irina kärsi
ristiriidoista niin, että tuskin koskaan enää tekee
mitään Aurinkoteatterinsa kanssa, ellei joskus vieraile.
Mutta muisti on lyhyt, ja Irinakin vierailee tällä hetkellä
tuossa nimenomaisessa Turun Kaupunginteatterissa.
|
| |
| |